第46章 勤劳的顏祖(2 / 2)

港娱电影人生 佚名 1264 字 10天前

“我现在手里也没多少钱了。”

“再加上这次的戏,又想要个好剧本和好档期,索性便找上阿祖一起合作咯。”

“比高散了”

闻言,何冠昌微微一顿,隨即无奈道。

“你这丫头”

摇了摇头,点到为止。

有些东西旁人是不好说的,何冠昌索性转开了话题,问道。

“这次的新戏,你们是怎么个合作法?”

聊到了新戏,自然也就是直入主题了。

顏祖从包里拿出了一份《撞到正》的筹拍计划书,以及之前便做好的电影剧本,递给了何冠昌,笑道。

“这次的《撞到正》呢。”

“还是想请何先生这边,在製片人那栏里掛个名字。”

“导演方面呢。”

“是我和阿华姐一起,联合执导。”

“女主角由嘉姐来,顺便也试试做个製片人,学习尝试一下。”

一边听著顏祖的阐述,何冠昌一边看向了手上的剧本。

翻开白纸护封。

何冠昌知道,这是顏祖写剧本的小习惯,用一张纯白纸做书皮护封,《鬼打鬼》的时候也是这般。

护封后的真正封面上,映入眼帘的是新戏的名字和三个人名。

———《撞到正》(小姐撞到鬼)

—————by

—————顏祖

—(策划:顏祖,许安华,张爱嘉)

这个时候的香江电影,有些电影的名字在后来人看来会有些奇特,这其实是因为文化特性的因素。

例如这部《撞到正》。

例如程龙还在罗唯麾下时拍的那部《点只功夫咁简单》,又例如什么《锡晒你》和《点指兵兵》之类的。

在粤语白话的语境下,“撞到正”主要是有两个含义。

第一是“就这么巧”或“刚好”,第二是“撞到鬼”或“见鬼”。

拆分开来的话,“撞到”是偶然碰上、意外遭遇,“正”在刚好之余,也有隱指“正邪”中的邪祟之意。

所以,搭配上港岛本土的“撞邪”等民俗文化。

“撞到正”这个电影名字,直接便点出了电影的核心看点之一,即戏班在岛上不断遭遇灵异事件,招惹到了鬼魂,撞了邪。

然而还有一个“喜剧”標籤也是明晃晃的。

这就让走进电影院的观眾,在有一个基底的情况下,享受到更胜一筹的喜剧效果。

惊悚部分拉低情绪,喜剧部分拉升情绪,达到迸发的效果,反覆拉扯,愉悦观眾。

两者合二为一,巧妙融合在一起。

至少在当下的这个时间节点,香江观眾是非常吃这一套的,因为这很“新”,一点儿都不老套厌烦。。

👉&128073; 当前浏览器转码失败:请退出“阅读模式”显示完整内容,返回“原网页”。