第38章 书店对决(1 / 1)

“父亲,”德拉科突然开口,声音里带著刻意的不耐烦,“我们能不能快点?这里味道不太好。”他的目光扫过拥挤的人群,特別韦斯莱是一家。

罗恩的拳头攥紧了。

“当然,德拉科。”卢修斯慢条斯理地说。

看著父亲走向书架,德拉科赶忙跟上。伊莱亚斯经过哈利身边时,目光落在那些洛哈特的著作上,然后抬起眼,极短暂地与哈利对视了一秒。

书架间,德拉科刻意压低声音,凑近伊莱亚斯:“看到波特的表情了吗?像只被拎起来的猫狸子。”

“有趣的比喻。”伊莱亚斯轻轻抵住他的脑袋,另一手从书架中抽出两本《与巨怪同行》,“不过我更好奇霍格沃茨僱佣这样一位教授的標准。

德拉科哼了一声:“我爸爸说他就是个笑话。”

“笑话往往有它的用途。”伊莱亚斯將书递了一本给德拉科。

另一边,卢修斯已经拿著两套精装版的洛哈特全集走向柜檯。韦斯莱时,他停了下来。

“亚瑟,”他的声音压得很低,“我最近听到一些有趣的传闻关於麻瓜保护法修正案。”

亚瑟猛地转身。

“我觉得你们这样的人居然能在魔法部有一席之地,真是时代的悲哀。”卢修斯慢悠悠地说,“整天摆弄那些麻瓜垃圾——”

就在这时,德拉科和伊莱亚斯走了过来。德拉科怀里抱著几本书,伊莱亚斯则拿著两本——一本是洛哈特的《与吸血鬼同船旅行》,另一本看起来更古老,深棕色的皮质封面没有任何標题。

“都齐了,父亲。”德拉科说。

卢修斯將金加隆放在柜檯上,没有等待找零。目光停在金妮·韦斯莱怀里的那堆二手课本上。

“韦斯莱家的小姑娘今年也上学了?”卢修斯一边说,一边伸手从金妮怀里抽出一本破旧的《初学变形指南》,“让我看看哦,真是古朴。”

金妮的脸涨得通红。

“还给她,马尔福。”亚瑟厉声说。

卢修斯鬆开手,书掉回金妮怀里。但就在那一瞬间——哈利清楚地看见——卢修斯的袖子里掉出了什么,飞快地滑进了金妮书包里。

动作快得几乎像是个错觉。 但哈利看见了。

“走吧,”卢修斯头也不回地说,“这里的空气真令人不適。”

德拉科在离开前最后回头瞥了一眼,嘴角的弧度带著惯有的讥誚,而伊莱亚斯则步伐平稳地跟在卢修斯身后,银灰色的长髮隨著他的步伐在肩后轻轻晃动。

更新不易,记得分享101看书网

三人走出书店,消失在对角巷的人群中。

书店里,洛哈特还在高声宣传,但哈利已经听不进去了,两眼紧紧盯著金妮的书包。

“刚才”哈利低声说,“马尔福往金妮的包里塞了东西。”

“什么?”罗恩立刻转头,“哪里?”

金妮茫然地翻找书包,但除了那本破旧的《初学变形指南》,里面压根什么都没有。

“可能是看错了。”哈利皱眉,但他確信自己没有。

在对角巷的另一端,卢修斯、德拉科和伊莱亚斯正走向翻倒巷。

“无聊的闹剧,”德拉科评论道,“洛哈特简直像个马戏团小丑。”

“確实不够体面,”卢修斯同意,“不过,有些人的品味天生就低下。”他转向伊莱亚斯,“你对那位新教授有什么看法,莱茵哈特先生?”

伊莱亚斯沉默了片刻:“就目前所见,他更適合做出版商,而不是教授。不过,”他补充道,浅银色的眸子看向卢修斯,“霍格沃茨选择他,也许有我们不知道的考量。”

卢修斯发出一声意味不明的哼笑。

德拉科走在两人中间,“我们接下来去哪?”德拉科问,声音比平时快了些。

“翻倒巷,”卢修斯说,“还有些东西需要处理。”他的目光落在伊莱亚斯身上,“莱茵哈特先生如果有兴趣,可以一同前往。我想那里的某些商品,可能会引起你的兴趣。”

伊莱亚斯微微頷首:“我的荣幸。”

三人转入一条更加阴暗狭窄的小巷。

德拉科下意识地调整了步伐,与伊莱亚斯保持更近的距离,后者的步伐依旧平稳,银灰色的长髮在昏暗的光线中也自带微光,闪闪发亮。

👉&128073; 当前浏览器转码失败:请退出“阅读模式”显示完整内容,返回“原网页”。